2005年6月14日讀者留言﹕

阿彌陀佛﹐本人下載了<藏經閣>之後﹐其中<華嚴專集>中的<大方廣佛華嚴經>卷第五十一到第五十五﹐無法打開﹐請問是何原因。

2005年6月16日編者回應﹕

十分感謝您的指正。經查﹐是原<藏經閣>中有一檔名寫錯﹐現此下載內容已與2005年6月16日全部更新。若在此日以前下載的佛友﹐請將 CJG/auto-fan/005/0278 中的 51-56.txt 之檔名改為51-55.txt ﹐即可順利閱讀。

2005年8月2日讀者留言﹕

阿彌陀佛
大德慈鑒

後學發現詢查卅五佛的來處,辭典指示是大寶積經卷第九十八卷優波離會第二十四,其實應該是大寶積經卷第九十。

祈願 正法重現
德義合十

2005年8月2日編者回應﹕

德義法師﹕

是否在丁福保<佛學大辭典-八十八佛>條目中如此說的﹖
我們將與原辭典再作校對。若是原辭典有錯﹐我們將會加一註解。

謝謝﹗

2005年8月6日德義居士收到編者回應後﹐再次留言﹕

阿彌陀佛

後學是一名居士,不便亦不要稱呼後學位法師。
希望貴組織可以發起校對的活動,再次校對。
新修大正藏光牒版也是有相當的錯處,發心重要細心更重要,功德才能圓滿。

後學德義合十

2005年8月2日讀者留言﹕

請教各位大德﹕

按下“啟動辭典”或經典之後的窗口中的菜單或目錄由於亂碼無法閱讀(我使用的是英文XP,所有按鍵都無法閱讀),系統已經按照要求設置支持中文BIG5和JB, 請問如何才能改變這種情況?

Thank you so much for all your 無量功德!

Joey

2005年8月2日編者回應﹕

您好!
雖然您的電腦現在能在網上閱讀任何中文的東西,但不等於您的電腦已經設置好中文支持了。
您一定要按所下載的<使用說明>裡的指示(有圖片),去設定中文系統。
BIG5或GB只能用一種,不可能同時用。
謝謝﹗

2005年8月3日Joey收到編者回應後﹐再次留言﹕

您好﹐非常感謝您的回信。經過仔細檢查發現﹐除了按照使用說明裡的指示設定GIG5或GB外,把內碼轉換表中的20004項(TELETEX)去掉(remove the check mark)後,盡管10002 和 10008 項都是選定的(我平時需要經常變換內碼),菜單的繁體字也能正常顯示。至少這種設置在我的這個XP下是可行的。

多謝您的幫助!

2005年9月10日讀者留言﹕

阿彌陀佛﹐貴網站的設計十分莊嚴美麗﹐但有些文字部分好像沒有對齊。

2005年9月16日編者回應﹕

十分感謝您的指正。經查﹐當初我們是在 firefox 測試的﹐並沒有此現象出現。現經您提醒﹐我們在 Internet Explorer 上檢查時﹐果然有文字不齊的情況﹐現我們已將文字部分全部重新整理過﹐再次感謝您的幫助。

2005年11月12日讀者留言﹕

您好!請問你們的<藏經閣>有全文檢索功能嗎?能否告訴我如何操作.謝謝!

宏觀

2005年11月15日編者回應﹕

大德,您好!

因<藏經閣>的內容浩瀚巨大,故其全文檢索功能同一般的檢索有所不同--不是一次性地檢索九部專集的全部文檔,而是在每一專集內作全文檢索.具體的操作方法如下:

一、打開九部專集中的任何一部,然後在<搜索欄>裡輸入需要檢索的辭匯,點選<全文檢索>(燈泡圖形),再點選<檢索>(望遠鏡圖形),這時,所有包含有該辭匯的文檔目錄就會全部跳出.

二、雙擊想檢索的文檔,該文件就會跳出;這時需要將滑鼠在文件顯示窗上面點一下,然後按 Ctrl+F ,<尋找>窗跳出, 再次輸入該 辭匯,就能逐一檢索.

謝謝!

2006年05月08日讀者留言﹕

大德:

Within 藏經閣 files... file: auto-fan\009\002\10g.txt, ?There is a typing error:(按:即<藏經閣>中<菩提道次第專集>中日常法師所講<菩提道次第廣論講記〔七〕>)

所以瑜伽師地論上面有告訴我們--五具愛,所以修學佛法最大的幾個障礙,這個最後一個啊,得微少善便生喜足,這個五具愛,以前曾經說過了,願戀諸欲啊,願戀其身,願戀諸欲、樂相雜住,缺隨順教,最後一個呢?得微少善便生喜足,所以對於這個下劣的功德不應喜足,所以佛到最後的話,到十八不共法當中有精進無間,他們的的確確,他那個精進,永遠永遠在那兒保持著最大的這種這樣的情況,這樣無喜足,這樣才能夠圓滿,

Above both "五具愛" should read as "五拘礙" ?I think this typing error was made because of speak's accent.

From 瑜伽師地論 Chapter 8: ......火熾然稠林亦爾拘礙者有五拘礙。一顧戀其身。二顧戀諸欲。三樂相雜住。四闕隨順教。五得微少善便生喜足。

Arthur

2006年05月08日編者回應﹕

Arthur,您好!

非常感謝您的來信!
我們已將此錯改正, 並同時轉告了提供原始文檔的日常法師的弟子.
您的修為和對大法的護持,令我們欽佩,實是功德無量!

謝謝!